Tuesday, September 28, 2010

Letters Via Translator

There are translators who visit the kids at the orphanages every few weeks.  We are able to send brief notes via email, which are translated and taken to Lera and Vitalik.  What a ministry these translators provide!  The notes are such a lifeline during this interesting period of waiting.  I am finally beginning to settle in and try to enjoy this phase.  As with most things in life, it is not going to last forever, so I guess we'll do well to enjoy it. 

As a person who generally uses far more words than are needed to state the simplest fact, I am finding that I quite enjoy the discipline of simple speech that must be employed in writing letters for translation. 

A few days ago, we received letters back from both kids.  They were simple and lovely.  We, of course, read them over and over.  Vitalik's letter opened, "Dear Father, Mother, and Little Bothers"  -- We all found the translator's typo humerously ironic!  :o)

1 comment:

  1. Yay! So exciting :) How amazing that Vitalik is calling you mother and father already in his letters. That is so special! You should know, in every letter we have gotten, both children ask us to say hello to you guys!

    ReplyDelete